No exact translation found for قاعدة إضافية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic قاعدة إضافية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • b) Règle supplémentaire pour la constitution et l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière sur des biens meubles corporels en transit et des biens meubles corporels destinés à l'exportation
    (ب) قاعدة إضافية لإنشاء حق ضماني في البضائع العابرة والبضائع المصدّرة ونفاذه تجاه الأطراف الثالثة
  • Par conséquent, dans le cadre de l'approche pleinement intégrée, une règle de priorité supplémentaire est nécessaire pour traiter ces situations.
    وتبعا لذلك، من الضروري، بمقتضى النهج المتكامل تماما، إيجاد قاعدة إضافية بشأن الأولوية من أجل معالجة هذه الحالات.
  • Au point que l'on a pu estimer que « there is clearly no need for an additional rule in the Vienna Convention » (L. Lijnzaad, op. cit.
    (124) إلى حد أنه اعتُقٍِد أنه ”يبدو واضحا أنه لا حاجة إلى قاعدة إضافية تورد في معاهدة فيينا“ (L. Lijnzaad, op. cit.
  • Elle a rejeté deux requêtes en admission de moyens de preuve supplémentaires fondées sur l'article 115 du Règlement de procédure et de preuve (le « Règlement »).
    ورفضت دائرة الاستئناف التماسين لقبول أدلة إضافية عملاً بالقاعدة 115.
  • - Encourager l'intégration des données « Plus un » dans les manifestes relatifs au fret aérien et maritime pour faciliter les procédures de dépistage.
    - تشجيع إضافة قاعدة (+1) على بيانات حمولات الطائرات والسفن لتسهيل إجراءات حمايتها.
  • D'autres règles ont été instaurées avec l'adoption de la loi n°8974/95 qui portent sur le génie génétique et les organismes vivants modifiés, mais peuvent s'appliquer aux activités terroristes.
    صدرت قاعدة تنظيمية إضافية بموجب القانون 8974/95 الذي يحكم الهندسة الجينية والكائنات الحية المعدلة لكنه ينطبق أيضا على المواد التي يمكن استخدامها في أنشطة إرهابية.
  • La base de données a été examinée afin d'en tirer de nouvelles références, et diverses sections du répertoire font l'objet d'un examen interne.
    ويجري استعراض قاعدة البيانات لتضمينها مراجع إضافية وإخضاع الفروع الفرعية في الخلاصة للاستعراض والتدقيق الداخليين.
  • La Chambre d'appel a fait droit à une requête en admission de moyens de preuve supplémentaires fondée sur l'article 115 du Règlement.
    وافقت دائرة الاستئناف على التماس قدم بموجب القاعدة 115 لقبول أدلة إضافية.
  • De plus, un nouveau bulletin d'information électronique sur le financement a vu le jour.
    وإضافة إلى قاعدة البيانات، بُدء العمل بنشرة إلكترونية جديدة تحمل اسم نشرة مصادر التمويل.
  • Indépendamment de l'objectif consistant à élargir la base de ressources pour la porter, pendant la période couverte par le plan, à un montant qui devrait atteindre 405,9 millions de dollars, il a été fixé trois autres priorités consistant : a) à obtenir le montant total prévu au titre des ressources de base pour renforcer la prévisibilité et rendre la planification plus efficace; b) à diversifier la base de ressources, notamment en concentrant l'attention sur des sources de financement non traditionnelles; et c) à étendre les activités du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies à l'appui de la lutte contre la violence à l'égard des femmes.
    ومن الواضح أن الصندوق يحتاج للاستثمار في جمع التبرعات من المانحين غير التقليديين الذين لم تجر الاستفادة منهم على نطاق واسع، وتنويع قاعدة الموارد إضافة إلى توسعة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.